كلمات أغنية Dernière danse مع الترجمة للعربية للمغنية Indilla

نبذة عن الأغنية وعن المغنية

أغنية الرقصة الأخيرة، Dernière danse للمغنية الفرنسية عديلة سيدرايا (بالفرنسية: Adila Sedraïa)‏، وهي من مواليد 26 يونيو 1984؛ وهي مغنية مشهورة في فرنسا وفي العالم.
تم تصوير فيديو كليب للأغنية، بباريس ووصل عدد المشاهدين على يوتيوب لأكثر من 500 مليون مشاهدة، وتعد من أكثر اغاني Indilla مشاهدة.

كلمات أغنية Dernière danse مع الترجمة للعربية للمغنية Indilla 1 25/6/2020 - 11:45 ص

كلمات الأغنية

Oh ma douce souffrance

يا معاناتي العذبة

Pourquoi s’acharner  r’commences

لماذا تتألم و تعيد من جديد

Je ne suis qu’un être sans importance

لست إلا كائنا بلا أهمية

Sans lui je suis un peu “paro”

بدونه أنا مضطربة

Je déambule seule dans le métro

أتجول وحيدة في الميترو

Une dernière danse

رقصة أخيرة

Pour oublier ma peine immense

لأنسى حزني الكبير

Je veux m’enfuir que tout recommenc

أريد أن أهرب ليبدأ كل شيء من جديد

Oh ma douce souffrance

يا معاناتي العذبة

Je remue le ciel, le jour, la nuit

أبحث في السماء ليلا نهارا

Je danse avec le vent, la pluie

أرقص مع الريح، ومع المطر

Un peu d’amour, un brin de miel

قليل من الحب، قليل من العسل

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse

و أرقص , أرقص , أرقص , أرقص , أرقص , أرقص, أرقص

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur

في الضجيج أجري خائفة

? Est ce mon tour

هل هو دوري ؟

Vient la douleur

تعال يا ألم

Dans tout Paris, je m’abandonne

وفي كل باريس أهجر كل شيء

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

و أطير , أطير , أطير , أطير , أطير , أطير , أطير

Que d’espérance

فقط الأمل

Sur ce chemin en ton absence

في هذا الطريق , في غيابك

J’ai beau trimer, sans toi ma vie

استتبعت حياتي من دونك

N’est qu’un décor qui brille, vide de sens

كديكور يلمع بلا معنى

Je remue le ciel, le jour, la nuit

 أبحث في السماء ليلا نهارا

Je danse avec le vent, la pluie

أرقص مع الريح، مع المطر

Un peu d’amour, un brin de miel

قليل من الحب، قليل من العسل

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse

و أرقص , أرقص , أرقص , أرقص , أرقص , أرقص, أرقص

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur

في الضجيج أجري خائفة

? Est ce mon tour

هل هو دوري ؟

Vient la douleur

تعال يا ألم

Dans tout Paris, je m’abandonne

وفي كل باريس أهجر كل شيء

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

و أطير , أطير , أطير , أطير , أطير , أطير , أطير

Dans cette douce souffrance

في هذه المعاناة العذبة

Dont j’ai payé toutes les offenses

دفعت كل الإنتهاكات

Écoute comme mon cœur est immense

أستمع كم قلبي كبير

Je suis une enfant du monde

أنا طفلة من العالم

Je remue le ciel, le jour, la nuit

أبحث في السماء ليلا نهارا

Je danse avec le vent, la pluie

أرقص مع الريح مع المطر

Un peu d’amour, un brin de miel

قليل من الحب قليل من العسل

Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse

و أرقص , أرقص , أرقص , أرقص , أرقص , أرقص, أرقص

Et dans le bruit, je cours et j’ai peur

في الضجيج أجري خائفة

? Est ce mon tour

هل هو دوري ؟

…Vient la douleur

تعال أيها الألم

Dans tout Paris, je m’abandonne

وفي كل باريس أهجر كل شيء

Et je m’envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole

و أطير , أطير , أطير , أطير , أطير , أطير , أطير