كلمات أغنية “Stressed Out” للفرقة الشهيرة “توينتي ون بيلوتس” مترجمة للغة العربية

تعتبر أغنية “Stressed Out” للفرقة الشهيرة توينتي ون بيلوتس من نوع أغاني الراب، والبوب،، حيث حققت نجاحاً كبيراً على منصة اليوتيوب، بعد أن حصدت 2 مليار و30 مليون مشاهدة منذ تاريخ إصدارها.

كلمات الأغنية..

I wish I found some better sounds no one’s ever heard،

أتمنى أن أجد اصواتًا أفضل، لم يسمعها أحدٌ قط
I wish I had a better voice that sang some better words،
أتمنى لو أني كُنت أمتلك صوت أفضل يُغني كلمات أفضل
I wish I found some chords in an order that is new،
أتمنى لو أني وجدت أنغامًا مرتبة بشكل جديد
I wish I didn’t have to rhyme every time I sang،
أتمنى لو لم أحتج كل مرة أغني فيها لنظم شعر رديء

I was told when I get older all my fears would shrink،
قيل لي عندما تكبر كل مخاوفك ستكمش
But now I’m insecure and I care what people think.
لكنني الآن غير واثق وأهتم بما يظنه الآخرون

My name’s ‘Blurryface’ and I care what you think.
أسمي “بلري فيس” وأهتم بما يظنه الآخرون
My name’s ‘Blurryface’ and I care what you think.
أسمي “بلري فيس” وأهتم بما يظنه الآخرون

Wish we could turn back time، to the good ol’ days،
أتمنى لو بإمكاننا الرجوع للأوقات الماضية، للأيام القديمة الجيدة
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.
عندما تغني الأم لنا لننام، لكننا الآن مجهديين
Wish we could turn back time، to the good ol’ days،
أتمنى لو بإمكاننا الرجوع للأوقات الماضية، للأيام القديمة الجيدة
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.
عندما تغني الأم لنا لننام، لكننا الآن مجهديين

We’re stressed out.
نحن مجهديين

Sometimes a certain smell will take me back to when I was young،
أحيانًا روائح معينة تأخذني إلى ماكنت عليه في صغري
How come I’m never able to identify where it’s coming from،
كيف أمكن ألأ أقدر على التعرف على من أين أتت؟
I’d make a candle out of it if I ever found it،
سوف أصنع شمعة منها إذا أمكنني إيجادها

Try to sell it، never sell out of it، I’d probably only sell one،
أجربها لبيعها، لن أبيعها، سأبيع ربما واحدة فقط

It’d be to my brother، ’cause we have the same nose،
سأبيعها لأخي، لأننا نملك نفس الأنف
Same clothes homegrown a stone’s throw from a creek we used to roam،
نفس الثياب، حجر مرمى من خليج أعتدنا على التجوال فيه
But it would remind us of when nothing really mattered،
لكنها تذكرنا بـ لاشيء يستحق
Out of student loans and treehouse homes we all would take the latter.
من قروض الطلاب إلى بيوت الأشجار

My name’s ‘Blurryface’ and I care what you think.
أسمي “بلري فيس” وأهتم بما يظنه الآخرون
My name’s ‘Blurryface’ and I care what you think.
أسمي “بلري فيس” وأهتم بما يظنه الآخرون

Wish we could turn back time، to the good ol’ days،
أتمنى لو بإمكاننا الرجوع للأوقات الماضية، للأيام القديمة الجيدة
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.
عندما تغني الأم لنا لننام، لكننا الآن مجهديين
Wish we could turn back time، to the good ol’ days،
أتمنى لو بإمكاننا الرجوع للأوقات الماضية، للأيام القديمة الجيدة
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.
عندما تغني الأم لنا لننام، لكننا الآن مجهديين

We used to play pretend، give each other different names،
أعتدنا لعب الأدوار، نعطي بعضنا اسماءً
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away،
نبني صاروخًا ونطيره بعيدًا
Used to dream of outer space but now they’re laughing at our face،
أعتدنا أن نحلم بالفضاء الخارجي، لكنهم الآن يضحكون في وجوهنا
Saying، “Wake up، you need to make money.”
قائلين: قم! أجن بعض المال
Yo.
..

We used to play pretend، give each other different names،
أعتدنا لعب الأدوار، نعطي بعضنا اسماءً
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away،
نبني صاروخًا ونطيره بعيدًا
Used to dream of outer space but now they’re laughing at our face،
أعتدنا أن نحلم بالفضاء الخارجي، لكنهم الآن يضحكون في وجوهنا
Saying، “Wake up، you need to make money.”
قائلين: قم! أجن بعض المال
Yo.
..

Wish we could turn back time، to the good ol’ days،
أتمنى لو بإمكاننا الرجوع للأوقات الماضية، للأيام القديمة الجيدة
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.
عندما تغني الأم لنا لننام، لكننا الآن مجهديين
Wish we could turn back time، to the good ol’ days،
أتمنى لو بإمكاننا الرجوع للأوقات الماضية، للأيام القديمة الجيدة
When our momma sang us to sleep but now we’re stressed out.
عندما تغني الأم لنا لننام، لكننا الآن مجهديين

Used to play pretend، used to play pretend، bunny
أعتدنا لعب الأدوار، أعتدنا لعب الأدوار
We used to play pretend، wake up، you need the money
أعتدنا لعب الأدوار، قم، أجني بعض المال
Used to play pretend، used to play pretend، bunny
أعتدنا لعب الأدوار، أعتدنا لعب الأدوار
We used to play pretend، wake up، you need the money
أعتدنا لعب الأدوار، قم، أجني بعض المال
We used to play pretend، give each other different names،
أعتدنا لعب الأدوار، نعطي بعضنا اسماءً
We would build a rocket ship and then we’d fly it far away،
نبني صاروخًا ونطيره بعيدًا
Used to dream of outer space but now they’re laughing at our face،
أعتدنا أن نحلم بالفضاء الخارجي، لكنهم الآن يضحكون في وجوهنا
Saying، “Wake up، you need to make money.”
قائلين: قم! أجن بعض المال
Yo.
..


قد يهمك:

عن الكاتب:
اترك رد