التخطي إلى المحتوى
«طز» تركية الأصل تعني «ملح».. المعاني الحقيقية للمصطلحات التي نستخدمها يومياً في حياتنا وتوارثتها الأجيال

توارث الشعب المصري الكثير من المقولات والأمثال من أجدادهم وأصبحت جزءاً كبيراً في حياتهم، وتتردد علي ألسنتهم مرات عديدة في مواقف تناسبها، ولكن الكثير منا لا يعرف معني هذه الأمثال، وبعضها ليس لها أصل مصري وإنما ينتمي أصلها إلي بلاد أخري ولكن رسخت في إعتقادنا بأنها ترتبط بالقدماء المصريين، لذا سوف نعرض عليكم بعض المصطلحات التي نتداولها بشكل يومي ونستخدمها في الكثير من المواقف الحياتية.

 

1- كيلو باميه

هذه الكلمة دائماً ما تتكرر علي لسان الأطفال عندما يلهون بها وهم واضعين أيدهم فوق بعضها، وهذه الكلمة أصلها “Qui est Le premier” ومعناها بالعربي “من الأول”، ولكن ترجمها المصرييون بـ “كيلو باميه”.

 

2- طز

هذه الكلمة يستخدمها الكثير في حياته اليومية عندما يريد أن يشير علي شئ بأنه لا يبالي به أو لا يهمه، وهي أصلها كلمة تركية بمعني “ملح”، وقديماً حينما كان يمر التاجر علي موظف الجمارك بالمطار يقول له هذا طز أي هذا ملح لأنه ليس عليه جمارك.

 

3- معلش

كلمة “معلش” إختصاراً لجملة “ما عليه شئ” وهذه الجملة كان القاضي يقولها في المحكمة للمتهم الذي قد أخذ براءة.

 

4- يا خراشي

هذه الكلمة هي في الأصل لقب لشيخ الأزهر “محمد الخراشي” بعهد الدولة الفاطمية، فـ حينما كان يحدث أي مصيبة أو ظلم ينادونه بـ “يا خراشي” حتي يأتي وينظر في القضية لحلها.

 

5- سيس

من الأكثر المصطلحات تداولاً بين الشباب، وهذه الكلمة معناها “البلح الفاسد” الذي يسقط من النخل.

 

6- جدع

حينما نريد أن نمدح شخص أو نشير إلي أنه نبيه أو ماكر نطلق عليه لفظ “جدع”، وهذه الكلمة مقتبسة من كلمة “الأجدع” وهي أسم من أسماء الشيطان.

← إقرأ أيضاً:


التعليقات

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني.